El equipo de Runa Simi regularmente traduce diferentes materiales a los diferentes dialectos del Quechua. Por ejemplo, trabajan con One Hope para traducir los Libros de Vida a diferentes idiomas y también para doblar la película “El Dios Hombre”. También se traducen materiales de liderazgo, materiales para niños, y otros materiales que son deseados por las iglesias. Esta es una parte esencial del ministerio de Runa Simi, ya que no existen muchos materiales en los idiomas nativos.

Runa Simi también patrocina talleres para líderes que desean aprender a traducir y crear sus propios materiales en sus idiomas maternos.